KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

一个小疑问

[ 4398 查看 / 4 回复 ]

あの眩しさの中追いかけた
君の背中まだ遠いけど
青の果てへと羽ばたく僕は
覚えているから今も
在以上アスタロア的歌词中,第四句的“から”如何翻译,译作“因为”个人感觉比较怪,请大神指点
分享 转发
眩しさだけは、忘れなかった。
TOP

可是我查了一下,发现から主要就两个用法1.时空的起点 2.表示原因
你说的“仍然”我个人认为是对整句话的意译
眩しさだけは、忘れなかった。
TOP